Robbin' 'Ood's final appearance is in the castle-town of Tantegel. After receiving a second defeat from the party, the crook pleads for mercy, claiming that he'll change his ways for real. Upon freeing the young lovers, the Hero is confronted by the would-be kingpin himself, who challenges him to battle. Robbin' 'Ood and his goons advance in their criminal careers by kidnapping Gopal Gupta & Tanaya, holding them for ransom. The thief's second appearance is in the appropriately named Kidnapper's Cave, about northwest of Baharata. After the battle, the Hero acquires the king of Romaria's crown after Robbin' starts begging for his life. This results in the first genuine boss fight of the game (assuming the Hero doesn't skip the side quest). However, after leaping off the edge where Robbin' had been standing, the Hero finds him several floors below. Upon returning to the previous floor, the Hero finds the enemy has vanished. Within the tower, Robbin' attempts to thwart the party by opening a trap door beneath the group's feet. Robbin' 'Ood begging the party for mercy. The fight for the crown is mandatory in the remakes as he doesn't show up in his other hideout until then. In the original Famicom and NES version, retrieving the crown is optional, though the encounter is referenced after defeating him later. This forces the King to recruit the Hero on a sidequest to retrieve the crown. Robbin' 'Ood and his henchmen first appear in the Skyfell Tower west of Khoryv, having stolen the crown from the King of Romaria and leaving the place in chaos. Main series appearances Dragon Quest III: The Seeds of Salvation An entirely new English name ( Merry man) was assigned to these same goons for their return in Dragon Quest XI. Robbin' 'Ood's henchmen have also suffered inconsistent adaptations into English, with the Robbin huddle enemy that debuts in Dragon Quest III being split into two groups when no distinction existed in the original Japanese. The reason for this is currently unknown, but it was likely done to fit more with the character's Cockney accent. The situation became more convoluted with the localization of the Cell phone port of the third game, in which the Robbin Hood name was shortened to a more cockney-accented Robbin' 'Ood. This has lead to confusion among fans, as the only palette swap of the common Hoodlum enemies to have anything to do with banditry has been Kandar/Robbin Ood throughout the entire series. The intent that this was an advanced, stronger version of the same character was either ignored by Square Enix's localization staff or simply not understood, and as such was given the name Prince o' thieves. The localization of the second Joker game created a problem by interpreting カンダタおやぶん (Boss Kandar) as a separate person altogether. In that title, the character was dubbed Robbin Hood and this name was kept through the localization of the DS version of Dragon Quest V. Originally, Enix of America simply romanized his name as Kandar, and this remained consistent until the release of the first Joker game. The character currently localized as Robbin' 'Ood has had a very bizarre experience with the English language since the merger of Enix and Square in 2004. 3.11 Dragon Quest Heroes II: Twin Kings and the Prophecy's End.3.10 Dragon Quest Heroes: The World Tree's Woe and the Blight Below.3.6 Dragon Quest XI: Echoes of an Elusive Age.3.4 Dragon Quest VII: Fragments of the Forgotten Past.3.3 Dragon Quest V: Hand of the Heavenly Bride. 3.2 Dragon Quest IV: Chapters of the Chosen.3.1 Dragon Quest III: The Seeds of Salvation.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |